TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua

 找回密码
 新人加入
楼主: 轻声细语
打印 上一主题 下一主题

[已解决] 解析TCC提示[failed to initialize the font] [复制链接]

Rank: 4

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-2-17 11:35:37 |显示全部楼层 |倒序浏览
QQ截图20130217112550.jpg

以前做字幕从来都是做最简单的效果。最近几天刚开始摸索特效。
ASS打好K之后设置TCC。然后解析就一直提示字体初始化失败。可是字体我已经安装过。而且在PS和Aeguisub里都可以正常显示相应字体,只有TCC这里提示初始化失败不知道是什么情况!
因为还在试验和学习阶段,所以我试用的TCC文件是本论坛里入门教程里的工程,只是改了里面的【# main settings】而已。
QQ截图20130217113046.jpg

因为还是特别菜特别菜的菜鸟,所以真的还什么都不懂。如果问的太白痴了。请海涵
在坛子里搜索了一遍,没搜索到,如果有过这个问题的解决方法,请顺手给我个链接,或者指点一下如何寻找。非常感谢

Rank: 4

沙发
发表于 2013-2-17 11:44:01 |显示全部楼层
爱雪音MiKu 发表于 2013-2-17 11:42
呜咕。。。字体的id换成要改成2

TTF 不是应该是1  TTC才是2吗? 还是我记错了


但是改成2之后依然不行,解析的时候还是最上面那张图

# main settings

< k-timed ass file = mine_k.ass >
< font file = Cre황진이.ttf >    < font face id = 2>    < font size = 40 >
< fx width = 1920>    < fx height = 1080 >    < fx fps = 29.976 >
< alignment = 7 >
< x offset = 0 >    < y offset = 15 >
< spacing = 0 >    < space scale = 1.0 >

Rank: 4

板凳
发表于 2013-2-17 12:07:23 |显示全部楼层
爱雪音MiKu 发表于 2013-2-17 12:03
呜咕。。字体是TTC的0.0?。。如果还不正确。。请召唤M大大和轴神0.0

好,那我在这里蹲守

谢谢你这么快回复我

Rank: 4

地板
发表于 2013-2-17 13:52:51 |显示全部楼层
kk123456 发表于 2013-2-17 13:32
你确定那个字体文件存在且已安装?字体名没错?

字体确实安装了。复制到C:\WINDOWS\Fonts里面了。

但是有一个问题,但是有个问题。这个字体本身明明是【Cre황진이】可是复制到FONTS里自动就变成【HwangJini(TrueType)】这个名字了。然后我用fontColor 找到【HwangJini(TrueType)】直接COPY。复制出来的名字又是【Cre황진이】 = =

我不知道是不是这个原因,但是我这这种变来变去的我不知道是为什么!!

Rank: 4

5#
发表于 2013-2-17 14:11:15 |显示全部楼层
貌似确实是字体问题。我从新打了一遍中文歌词的K。然后就用【黑体】试验了一下。结果。正常。挂AVS里能正常显示。。。

所以,是我的这个韩文字体的毛病吗?还是我电脑系统什么地方我没设置对呢 。。

Rank: 4

6#
发表于 2013-2-17 18:33:55 |显示全部楼层
渣渣疯子 发表于 2013-2-17 14:48
是用的TCAX里带的这个字体工具么?试着复制一下中间这个带后缀的名字,扔TCC里试试 ...

是的。现在晚上回家用家里电脑,韩文字体还是不行。不知道为什么。

Rank: 4

7#
发表于 2013-2-17 20:40:14 |显示全部楼层
milkyjing 发表于 2013-2-17 18:56
不排除有部分字體不能使用的情況 (需要字體支持Unicode編碼映射等),

對該問題的處理方式:

现在换新招了

===============
error:the font does not contain the character "?"
Fatal Error:invalid character in SYL file
Tips:change a correct font which contains the character
Tips:delete the character
INFO:Task failed
===========
可是我时间轴里根本没有问号啊
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:44.50,Default,,0,0,0,,{\k251}non {\k50}ji {\k51}do {\k223}kei {\k71}biong {\k66}ai {\k110}ko {\k28}lo {\k47}sa {\k32}lam {\k25}ka {\k50}ta {\k66}no
Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:50.62,Default,,0,0,0,,{\k68}Bi {\k38}miong {\k44}so {\k55}kin {\k50}po {\k39}ju {\k67}ai {\k30}bei {\k41}te {\k130}do
Dialogue: 0,0:00:50.75,0:00:55.48,Default,,0,0,0,,{\k68}yi {\k42}mi {\k38}nan {\k58}I {\k40}su {\k44}kan {\k183}do
Dialogue: 0,0:00:56.54,0:01:06.30,Default,,0,0,0,,{\k81}Wei {\k19}I {\k41}lo {\k132}kai {\k107}shi {\k40}ke {\k17}lo {\k89}kai {\k27}so {\k22}lo {\k111}ji {\k37}le {\k120}ka {\k133}ok
Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:13.90,Default,,0,0,0,,{\k25}Ku {\k28}me {\k91}kei {\k57}ju {\k113}kai {\k28}wei {\k83}ho {\k56}mu {\k129}hei
Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:23.95,Default,,0,0,0,,{\k28}Yo {\k37}gin {\k19}o {\k37}ji {\k151}ma {\k43}na {\k29}ye {\k26}ba {\k38}da {\k159}ya
Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:30.10,Default,,0,0,0,,{\k32}Seing {\k30}ka {\k38}ji {\k48}do {\k64}mo {\k71}san {\k71}go {\k39}tong {\k28}gua {\k65}sa {\k26}u {\k25}ki {\k26}ba {\k42}ba

我觉得是韩文的问题。所以试试罗马音,结果。。。
TT TT 我要哭了。。之前的问题还没搞明白,又开始来新招了。

Rank: 4

8#
发表于 2013-2-17 21:08:06 |显示全部楼层
谢谢。谢谢。麻烦你了。自己看着教程摸索着来,遇到搜不到答案的问题了,只好来骚扰大家了。

mine.rar

228.38 KB, 下载次数: 3990

Rank: 4

9#
发表于 2013-2-17 21:08:39 |显示全部楼层
本帖最后由 轻声细语 于 2013-2-17 21:09 编辑
milkyjing 发表于 2013-2-17 20:45
顯示"?"不一定就是存在問號... 也可能是有亂碼.

你把工程打包發一下吧..


在楼上附件。。

那里面的字体是我随手换的。。我前后换过三个英文字体,都是TTF的。。但是都出的同样的错误提示。

Rank: 4

10#
发表于 2013-2-17 22:21:00 |显示全部楼层
milkyjing 发表于 2013-2-17 21:45
在有自己思考的情況下, 進行提問是值得推崇的, 大家也會更加熱心提供幫助. 這點LZ做得挺好 233.

關於這 ...

时间轴第一行最后一个o 去掉了。就好了  TT TT

学会了,以后遇到问题解决不了会在使用下排除法的。。

现在解析都没问题了。我去研究下一问题去。。看看到底为什么我的韩文字体用一个挂一个。

完全没接触过代码的人表示。前面全是山啊

我会加油的。谢谢你可能还会经常来麻烦你。提前表示一下抱歉和感谢。

Rank: 4

11#
发表于 2013-2-18 08:58:49 |显示全部楼层
milkyjing 发表于 2013-2-17 22:30
可以發幾個字體上來作為參考. (順帶附上_k.ass
我這邊沒有韓文的...

里面有一个K了几句的试验文件 和解析不了的TCC。以及错误提示。。和两个韩文字体。
韩文字体我实验了五个,无一成功。
错误提示均一样。【初始化字体失败】但是我确定我已经复制到C盘下了。
mine.zip (902.29 KB, 下载次数: 2820)

Rank: 4

12#
发表于 2013-2-18 15:58:46 |显示全部楼层
本帖最后由 轻声细语 于 2013-2-18 15:59 编辑
kk123456 发表于 2013-2-18 12:54
直接parse的确是不行,但用Microsoft AppLocale把tcax.exe启动语言调为韩语打开,再parse就行了


不知道是不是我的操作方法不对。。
0.jpg
1.jpg
3.jpg
之后解析这个TCC文件就。。。。
4.jpg
5.jpg
6.jpg
不能读取或不完整?

是不是我操作的不对!?

另外,我的电脑是XP系统,而且是精简版。会是和这个有关系吗?

Rank: 4

13#
发表于 2013-2-18 19:59:25 |显示全部楼层
本帖最后由 轻声细语 于 2013-2-18 20:00 编辑
milkyjing 发表于 2013-2-18 19:14
原因已查明, 是因為tcc文件無法正常保存韓文 (包括字體安裝也是, 韓文顯示為亂碼, 具體原因未詳細分析,  ...


我用个比较白话的方法形容,就是只要用【fontcolor】拷贝出来的文件名称是英文,然后TCC解析的时候自动拖拽到当前文件夹的字体也是英文名称的字体而不是韩文名字的,那就可以正常解析。是这样吧?

我刚才看了你说的之后,直接从网上又找了一些韩文字体,默认就是英文名称的,然后实验了一下,确实正常了。

非常感谢你和大家的帮助。。。有一种找到组织了的感觉。哈哈哈

Rank: 4

14#
发表于 2013-2-18 20:00:00 |显示全部楼层
kk123456 发表于 2013-2-18 16:46
应该是路径不能有中文字符

目前来看已经解决了眼前的问题了。非常谢谢你的回复和帮助

Rank: 4

15#
发表于 2013-2-18 20:21:32 |显示全部楼层
milkyjing 发表于 2013-2-18 20:03
可以是其他的, 只要不是顯示亂碼 (以fontColor.exe顯示的文件名 或 TCC中 font file值為準) 就可以了...
...

嗯。明白。已经导入系统的刚才让我都用fontcolor 给复制出来了,然后删除C盘下的。在把复制出来的全部改成纯英文名字。从新放到C盘下。现在一切正常了。。,(*^‧^*) ,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新人加入

GitHub|TCAX 主页

GMT+8, 2024-5-6 02:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部
RealH